Примеры употребления "испортила" в русском

<>
Потому что я испортила всем вечер? Herkesin gecesini berbat ettiğim için mi?
Нам с тобой она все испортила. İkimiz için de her şeyi mahvetti.
Простите, если испортила вам весь кайф. Üzgünüm, Seni zevklerinden Mahrum ettiğim için.
Но она тебя испортила. Ama aynı zamanda mahvetti.
Я испортила тебе поездку. Seni de yolculuğundan ettim.
Пока не испортила все, изменив чертово завещание. Sonra lanet vasiyetini değiştirerek her şeyi berbat etti.
Прости, что испортила твой креветочный прием. Karides programını berbat ettiğim için özür dilerim.
если моя группа испортила вам уик-энд. Grubum hafta sonunuzu mahvettiyse özür dilerim.
Прости, я испортила похороны Джейн. Jane'in cenazesini mahvettiğim için özür dilerim.
Что, опять испортила травку? Fifi çimenleri berbat mı etti?
Боже, ты все испортила. Tanrım, her şeyi mahvediyorsun.
Нет, я снова все испортила. Hayır, işleri yine berbat ettim.
Я испортила ему детство. Zaten bütün çocukluğunu mahvettim.
Извини, я испортила пиджак. İyi. Ceketin için çok üzgünüm.
Надеюсь, я никому не испортила обед. Tanrım, umarım birilerinin öğle yemeğini mahvetmedim.
Выпивка уже дважды испортила тебе жизнь. Bu şey hayatını iki kez mahvetti.
Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини. Hepsi bikini ipimdeki mumu berbat eden o Ukraynalı sürtük yüzünden.
Та штука испортила мои способности. O şey beni cidden mahvetti.
А теперь я испортила тебе вечер. Ve şimdi de senin geceni mahvettim.
Нет, концовка испортила твою шутку. Hayır, şakanı o espri mahvetti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!