Примеры употребления "hayatını kaybetmiştir" в турецком

<>
Andriamahazo, 13 Eylül 1989 tarihinde geçirdiği kalp krizi neticesinde hayatını kaybetmiştir. Жиль Андриамахазу умер 14 сентября 1989 года от сердечного приступа в возрасте 70 лет.
8 Eylül 2018 tarihinde ise geçirdiği trafik kazası sonucu hayatını kaybetmiştir. 8 сентября 2018 года погиб в результате ДТП. На 47 км.
2 Nisan 2016 tarihinde hayatını kaybetmiştir. Рэйн скончалась ночью 2 апреля 2016 года во сне.
Klaus Kinski, 1991 yılında ABD'de geçirdiği kalp krizi nedeniyle 65 yaşında hayatını kaybetmiştir. Он умер в 1991 году от инфаркта миокарда в возрасте 65 лет.
13 Eylül 2012 "de geçirdiği bir kalp krizi sonucu Ankara" da hayatını kaybetmiştir. Она умерла в Анкаре после сердечного приступа 13 сентября 2012 года
Ogre Skinny Puppy'den Haziran 1995'te ayrılmış ve iki ay sonra Goettel eroin dozaşımından hayatını kaybetmiştir. Огр покинул группу в июне 1995 года; два месяца спустя Гёттел умер от передозировки героина.
1992 yılı 27 ağustosta çok ağır savaşta o, kendi arkadaşlarını esir düşmekten kurtarmış, kendisi hayatını kaybetmiştir. 27 августа 1992 года в одном из боёв, спасая своих товарищей, погиб.
Darbe sonrasında Somali'ye kaçan Micombero, 1983 geçirdiği bir kalp krizi sonrasında Mogadişu'da hayatını kaybetmiştir. Бежал в Сомали, там в 1982 году получил степень по экономике Сомалийского университета. Скончался в Могадишо от сердечного приступа в 1983 году.
O kızın hayatını kurtardınız. Вы спасли ей жизнь.
Avatar Korra hafızasını kaybetmiştir. Аватар Корра потеряла память!
Sörf yaparken hayatını kurtarmış. Она спасла ей жизнь.
O kendini kaybetmiştir, gidelim! Девушка в истерике, пошли!
Shrek, hayatını kurtardı. Шрэк спас тебе жизнь.
Brian Clough yönetiminde, Leeds iki maça çıkmış ikisini de kaybetmiştir. Под руководством Клафа Лидс провел две игры и обе встречи проиграл.
Bütün hayatını direklerde ellerinde pense ve klipslerle geçirdi. Всю свою жизнь просидел на столбе с кусачками.
Hayatını mı kurtarmaya çalışıyordun? Пытался спасти ему жизнь?
Evet, hayatını tekrar Rambo 'nunkiyle karıştırıyorsun. Ты опять перепутал свою жизнь с жизнью Рэмбо.
Amcan hayatını adadı bu olaya. Работа всей жизни твоего дяди.
Bugün, büyük bir efsanenin hayatını ve aramızdan zamansız ayrılışını bir şarkıyla ölümsüzleştirmek için toplandık. Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды.
İnsanlar onun hayatını kurtardı. Люди спасли ему жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!