Примеры употребления "спасая" в русском

<>
А вечером он погиб, спасая из огня детей. O gece birkaç çocuğu kurtarırken, bir yangında öldü.
Она действовала решительно, спасая ваши неблагодарные задницы. Sizin önemsiz hayatlarınızı kurtarmak için elinden geleni yaptı.
Спасая меня, ты объявила себя потенциальной угрозой, мишенью, которую надо дискредитировать или уничтожить. Beni kurtararak, kendini potansiyel bir düşman kötüleyecekleri ya da yok etmeye çalışacakları bir hedef yaptın.
Твой кровный брат бросил тебя спасая собственную задницу. Akraban, kendisini kurtarmak için seni geride bıraktı.
Уилл умер, спасая Джемму от меня. Evet. Will, Jemma'yı kurtarırken öldü. Benden.
Беда убила её, спасая меня. Trubel hayatımı kurtarmak için onu öldürdü.
Да, спасая твою задницу. Evet, senin kıçını kurtarırken.
Отто, ты обманул смерть, спасая ей жизнь. Otto, onun hayatını kurtarmak için azraili sen kandırdın.
Спасая тебя, спасаю ли я мир? Seni kurtarınca, Dünya'yı da kurtardım mı?
Как спасая чью-то жизнь может быть неправильным выбором? Birinin hayatını kurtarmak nasıl yanlış seçim olabilir ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!