Примеры употребления "hayal kırıklığına uğrattığım" в турецком

<>
Hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim. Извини, что я тебя подвела.
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama ben lanetten kısa bir süre sonra geldim. Мне очень жаль вас расстраивать, но я прибыл сюда сразу после проклятья.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim, Jay. Прости, что я подвел тебя, Джей. Меня?
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama düşünmüyorum. Жаль расстраивать тебя, но я не буду.
Bak, Indiana meselesinde seni hayal kırıklığına uğrattığım için gerçekten üzgünüm. Слушай, ты прости, что не получается с этой Индианой.
Size verdiklerimle sizi hayal kırıklığına uğrattığım için çok üzgünüm. Мне очень жаль, что вы разочарованы моими подарками.
Tamam, tamam, eğer kendin, daha iyi hissedeceksen şunu söyleyeyim hayal kırıklığına uğrattığım ilk kadın değilsin. Ладно, ладно, если тебе станет лучше от этого ты не первая женщина, которую я разочаровал.
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, Bay Castle. Ama peşinde olduğumuz bir insan. Жаль вас разочаровывать, мистер Касл, но мы ловим убийц - людей.
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Bay Finch. Простите, что разочаровала вас, мистер Финч.
Jubei seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Прости, Дзюбэй, я подвел тебя.
Onu en çok hayal kırıklığına uğrattığın an oydu bence. Уверена, это было самым большим разочарованием в тебе.
Sana söz veriyorum, onları hayal kırıklığına uğratmayacağız. Я вам обещаю, мы не их подведем.
Baba, üzgünüm seni hayal kırıklığına uğrattım. Пап, прости, что подвёл тебя.
O hayal kırıklığına uğrayacaktır, gerçeği öğrendiği zaman. Он будет очень разочарован, когда узнает правду.
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyor. Она не хочет подвести тебя.
Onun hayal kırıklığına uğradığını düşünmüyor musun? Думаешь, она была бы разочарована?
Bizi hayal kırıklığına uğrattın Da Vinci. Ты подвёл нас, да Винчи.
Seni hayal kırıklığına uğrattığını düşünüyor. Думает, что подвёл тебя.
Sanırım ikimizi de hayal kırıklığına uğrattı. Думаю, он подвел нас обоих.
Onu hayal kırıklığına uğratmayacağım. Я не подведу его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!