Примеры употребления "подвела" в русском

<>
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Как учитель, я должна себя вести соответственно, а я, похоже, подвела вас в этом. "Bir öğretmen olarak, yönetim standartlarını yüksek tutmak zorundaydım, bense bu standartarı canlı tutmakta başarısız oldum.
Я тебя тоже подвела? Seni başarısızlığa mı uğrattım?
И я подвела тебя как жена. Ve sana lâyık bir eş olamadım.
Я подвела и вас, и Макса, и мне просто... Sizi yarı yolda bıraktım, Max'i yarı yolda bıraktım ama ben...
Ты должна понять, что подвела меня дважды. Beni iki defa hayal kırıklığına uğrattığını anlamanı istiyorum.
Расстроена, что подвела тебя. Sizi yüzüstü bıraktığım için üzgünüm.
И я сейчас ругаюсь потому что ты подвела меня. Ben de şu an küfrediyorum. Çünkü beni yüzüstü bıraktın.
Если собственная кузина подвела нас, зачем ждать чего-то от Церковного суда? Kendi kuzenimiz bize ihanet ediyorsa Kardinaller Kurulu'nun gerisine bakmaya ne gerek var?
Мэган Хеннеси сегодня нас подвела. Megan Hennessy bugün ekti bizi.
Похоже, я тебя подвела. Seni yüzüstü bırakmış gibi hissediyorum.
Я серьезно подвела друзей. Resmen arkadaşlarımı yüzüstü bıraktım.
Теперь я чувствую, что подвела его. Şimdi onu hayal kırıklığına uğratmış gibi hissediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!