Примеры употребления "очень разочарован" в русском

<>
Он уже очень разочарован во мне из-за беременности. Hamile olduğum için yeteri kadar hayal kırıklığına uğradı.
Я очень разочарован в своей глупости. Aptallığım beni büyük hayal kırıklığına uğrattı.
Был очень разочарован, не обнаружив их здесь. Ama burada olmadığını görünce büyük düş kırıklığı yaşadım.
Очень разочарован. Очень разочарован потому что мы все в это верили. Çok büyük hayal kırıklığı, çok büyük çünkü hepimiz buna inandık.
Мистер Рук в тебе очень разочарован. Bay Rook çok hayal kırıklığına uğrayacak.
Я очень разочарован вами. Beni büyük hayalkırıklığına uğrattın.
Он будет очень разочарован, когда узнает правду. O hayal kırıklığına uğrayacaktır, gerçeği öğrendiği zaman.
Если ты собрался к кому-то в гости, этот кто-то будет очень разочарован. Bir yere yetişmek gibi planın varsa birisi çok büyük bir hayal kırıklığına uğrayacak.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Теперь я просто разочарован в нас обоих. Şimdi ikimiz için de hayal kırıklığına uğradım.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Верховный Совет будет разочарован. Konsey hayal kırıklığına uğrayacak.
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению. Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Я разочарован, Джо. Hayal kırıklığına uğradım Joe.
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
Ты знаешь, Ирма, я немного в тебе разочарован. Biliyor musun, lrma, beni biraz hayal kırıklığına uğrattın.
Вы очень близки, да? Siz ikiniz çok mu yakınsınız?
Вы не единственный, кто был разочарован. Hayal kırıklığına uğrayan bir tek siz değilsiniz.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Сириус был бы разочарован. Cyrus hayal kırıklığına uğrardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!