Примеры употребления "hata yapmış" в турецком

<>
En başta böyle bir hata yapmış olamaz. Он вообще бы не допустил такую ошибку.
Dişçi bir hata yapmış olmalı. Должно быть, дантист ошибся.
Seninle geöirdiğim vakit çok hoşuma gitti, her ne kadar korkunç bir hata yapmış olsamda. Я обожаю проводить с тобой время, даже если все заканчивается ужасно, ужасно неправильно.
Çalışanlar bir hata yapmış olmalılar. Çok şükür ki buldum. Наши сотрудники не заметили его что я его нашла!
Diş perisi belli ki bir hata yapmış. Ну, очевидно, зубная фея ошиблась.
Annenle bir sürü hata yapmış olabiliriz. Мы с мамой наделали много ошибок.
Ajans bir hata yapmış olmalı. Видимо, агентство допустило ошибку.
Çünkü eğer bu yolculuğu bir hiç için yapmışsak, ölümcül bir hata yapmış olursun. Но если мы проделали этот путь просто так, это будет твоя смертельная ошибка.
Hata yapmak ya da yanlış olmak sorun değildir. Можно ошибиться, повести себя неправильно.
Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi? Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Büyük hata, serseri. Большая ошибка, подонок!
Sen Danny'le bu sabah Halawa'dan ayrıldıktan hemen sonra Duclair bu aramayı yapmış. Дуклер сделал это звонок сразу после вашего визита с Дэнни этим утром.
Bir önceki noktada hata yaptık. Мы ошиблись на контрольной точке.
Şimdi, Catherine Grant'ın telefon kayıtlarına göre faturasız bir cep telefonuna son üç ayda bir yığın arama yapmış. Согласно записям с телефона Кэтрин Грант, она делала много звонков на одноразовый телефон в последние три месяца.
Her zaman dediğim gibi, bir hata yaparsan sonuçlarına da katlanırsın. Как я всегда говорил: "делаешь ошибку должен принимать последствия"
Karının avukatı da yapmış olabilir. Это мог быть её адвокат.
Bakın, görünüşe göre ortada bir hata var. Послушайте, ясно, что это какая-то ошибка.
Jacob sana mı yapmış bunu? Джейкоб сделать это для вас?
Evet. Bunun bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum. Начинаю думать, что это было ошибкой.
Başka bir evden arama yapmış. Она сделала еще звонок домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!