Примеры употребления "напоминать вам" в русском

<>
Мне не нужно напоминать вам, что она такой и останется. Oranın öyle kalmasının ne kadar elzem olduğunu sana hatırlatmama gerek yok.
Я буду напоминать вам. Hatırlatmak için not yazarım.
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке? Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu?
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Мне не надо напоминать тебе, как важно их найти. Onları bulmamızın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek bile yok.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
И ничто больше не будет напоминать мне о Конвее. Ve bana da Conway'i hatırlatan hiçbir şey kalmamış olacak.
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Постоянно буду напоминать о том, кем ты стала. Sana dönüştüğün şeyi daimi olarak hatırlatacak bir şey olacağım.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Излишне напоминать, что я - машина. Hatırlatmama gerek yok sanırım. Ben bir makineyim.
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость. Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
И нам не нужно напоминать об огромном масштабе человеческих потерь. Ve devamında gerçekleşen büyük ölçekteki can kaybının hatırlatılmasına ihtiyacımız yok.
Но я говорю вам правду! Ama ben sana doğruyu söylüyorum!
Конечно. Нужно ли мне напоминать, что театр по-прежнему заминирован? Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı?
пока мистер Дарси не обратится к вам. Bay Darcy sana nutuk çekene dek bekle.
Не стоит напоминать об этом. Bunu tekrar anmamıza gerek yok.
Фредова? Я хочу вам помочь. Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Но мне нравится напоминать людям, что он рядом. İnsanlara onun dışarıda bir yerlerde olduğunu hatırlatmak hoşuma gidiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!