Примеры употребления "hapse girdi" в турецком

<>
Uydurma bir suçtan ötürü hapse girdi, mücadele etti ve tekrar ofise dönmeyi başardı. Он был в тюрьме по сфабрикованным обвинениям, не сдался и вернулся в политику.
Fakat Desmond yolunu şaşırdı ve bir süreliğine hapse girdi. Но Десмонд потерял свою веру и очутился в тюрьме.
Karısı karaborsa sigara satmaktan hapse girdi. Его жену посадили за контрабанду сигарет.
Polisler yüzünden hapse girdi. Ее посадили из-за копов.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Yalnızca Facebook ve diğer sosyal medya ortamlarında düşüncelerini yazdıkları için'li yaşlarının başlarındaki gençler göz altına alınıyor ve "terörizm" adı altında hapse atılıyor. Молодых мужчин и женщин, которым нет и - ти, арестовывают и сажают в тюрьму за "терроризм" всего лишь за ведение блога в Facebook и выражение своих мыслей в других социальных медиа.
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Sana hizmet sağlayan kişi onu yakalayıp hapse attırır. Твои люди могут поймать её и отправить туда.
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Büyük ihtimalle onu vururum ama hapse giremeyecek kadar güzelim. А я слишком красива, чтобы попасть в тюрьму.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Onu hapse göndermek niyetindesin. Ты хочешь ее посадить!
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Hapis hükmünüzün geri kalanını yatmak için hapse geri yollanacaksınız. Вы вернётесь в тюрьму, чтобы отбыть остальной срок.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Masum bir insanı hapse göndermeye hazırlanıyorlar. Невинного человека собираются посадить в тюрьму.
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Hiç kimsenin hapse gireceği falan yok. Это гражданское право. Никого не посадят.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
Bu da işini bitirip seni hapse attırmaya yeter. Что отправит тебя из бизнеса прямиком в тюрьму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!