Примеры употребления "в тюрьму" в русском

<>
Молодых мужчин и женщин, которым нет и - ти, арестовывают и сажают в тюрьму за "терроризм" всего лишь за ведение блога в Facebook и выражение своих мыслей в других социальных медиа. Yalnızca Facebook ve diğer sosyal medya ortamlarında düşüncelerini yazdıkları için'li yaşlarının başlarındaki gençler göz altına alınıyor ve "terörizm" adı altında hapse atılıyor.
А-я-яй, ты ведь не хочешь в тюрьму вместе с плохими дядями? Hadi ama. O kötü adamlarla birlikte hapse girmek istemezsin, değil mi?
Они отправили его в тюрьму в 1925 году. Onlar onu 1925 yılında hapse gönderdi.
Еще одна месть, и я вас всех отправлю обратно в тюрьму. İntikam meselesi yüzünden biri daha ölürse, her biriniz hapishaneye geri dönersiniz!
Слушай, попадёшь в тюрьму, Бэт тебе не видать. Eğer hapse girersek, sen de Beth'i asla geri alamazsın.
И какая разница, если вы просто отправляете моего братишку в тюрьму? Hey, eğer küçük kardeşimi hapse göndereceksen. Gerisinin ne önemi var ki.
Ты отправишься в тюрьму очень надолго. Duruşma olacak. Uzun süre hapis yatacaksın.
С полуночи в тюрьму вдвое сократили поставку кислорода. Hapis bölümüne gece yarısından beri yarım hava veriliyor.
Кто хочет в тюрьму? Kim hapse girmek ister?
Думаешь, они пойдут в тюрьму ради защиты источника? Kaynaklarını korumak için hapsi boylamayı göze alırlar mı sence?
Я думала нас отведут в тюрьму. Bizi bir hapishaneye götürür diye düşünmüştüm.
Ты должен уйти, или вернешься в тюрьму. Ya buradan gidersin, ya da hapse girersin.
В тюрьму пойдем мы с Толли. Tholly ve ben, hapishaneye gideceğiz.
Генерал Салан в наручниках был доставлен в тюрьму. "General Salan kelepçeli olarak hapishaneye götürüldü."
Ты попросила отвезти тебя в тюрьму, Дженни. Benden, seni hapishaneye götürmemi istemiştin, Jenny.
Невинного человека собираются посадить в тюрьму. Masum bir insanı hapse göndermeye hazırlanıyorlar.
Кто приносит оружие в тюрьму? Kim hapishaneye silah getirir ki?
Совершает еженедельное паломничество в тюрьму для допроса Локвуда. Lockwood'la olan haftalık geleneksel ziyareti için hapishaneye gitti.
Чтобы он вернулся в тюрьму? Hapishaneye geri gönderin diye mi?
Хочешь в тюрьму, приятель? Hapse girmek istiyor musun delikanlı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!