Примеры употребления "hapisten çıktı" в турецком

<>
Daha yeni hapisten çıktı. Её только что выпустили.
Sampson, Chase'in sayesinde hapisten çıktı. Сэмпсон вышел из тюрьмы благодаря Чейзу.
Bir süre önce hapisten çıktı. Он вышел некоторое время назад.
Rowan hapisten çıktı mı? Роуэн вышел из тюрьмы?
Anne, o hapisten çıktı mı? Мам, его выпустили из тюрьмы?
Alex Vaughn hapisten çıktı mı? Алекс Вон вышел из тюрьмы?
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Şikayetinizi geri alın, Lisa hapisten çıksın ve... Отзовите своё заявление, Лизу выпустят из тюрьмы...
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Aaron Wilson'ın hapisten serbest bırakılmasını istiyorum. Пусть Аарон Уилсон выйдет из тюрьмы.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Onu hapisten çıkarıp sonra da ondan boşanabilirsin. Ты можешь вытащить его оттуда и развестись.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
"Hapisten kolay kurtulma" kartını bu davada kullandın, Olivia. Ты использовала свой козырь "Уйти от тюрьмы", Оливия.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
O yüzden mi hapisten kaçtı? И он сбежал из тюрьмы?
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Evet. Babam hapisten kaçtı. Папа сбежал из тюрьмы.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Kız hep bir hapisten çıkıp diğerine giriyor. Всегда из одной тюрьмы попадаешь в другую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!