Примеры употребления "выпустили из тюрьмы" в русском

<>
Поэтому его выпустили из тюрьмы. Bu yüzden onu hapisten çıkardılar.
Мам, его выпустили из тюрьмы? Anne, o hapisten çıktı mı?
Кто-нибудь знает, когда именно этого парня выпустили из тюрьмы? Bu adamın ne zamandan beridir hapisten çıktığını bilen var mı?
Мистера Галлагера выпустили под ответственность Моники Галлагер. Bay Gallagher'ın bakımı, Monica Gallagher'a bırakıldı.
Я не собираюсь в тюрьмы, конгрессмен. Hapishaneye girmeye niyetim yok sayın kongre üyesi.
Его выпустили две недели назад. İki hafta önce serbest bırakılmış.
Сколько раз парень получает счастливый билет выйти из тюрьмы? Bu adamın kaç tane hapisten serbest çıkış kartı var?
А тебя когда выпустили? Seni ne zaman bıraktılar?
Именно поэтому ты были так откровенен насчет тюрьмы и женитьбы на незнакомке. Hapishane ve bir yabancıyla evlenmek konusunda bu yüzden çok açık ve dürüstsün.
С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили. Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы. Kadın katil için sene hapis cezası.
Почему вы выпустили Убийцу Мерфи?! Kahrolun, neden katil Murphy'i bıraktınız?
Они не заслуживают тюрьмы. Hapse gitmeyi hak etmiyorlar.
И благодаря тебе его выпустили? Serbest kalmasını sağlayan sen miydin?
Моей единственной надеждой было запугать начальника тюрьмы. Tek umudum hapishane müdürü ile arkadaş olmaktı.
Пару лет назад её выпустили. Birkaç sene önce serbest bırakıldı.
Буду вести фургон в форме охранника тюрьмы. Ben, minibüsü kullanan hapishane gardiyanı olacağım.
Почему вас так быстро выпустили? Bu kadar çabuk nasıl çıktın?
побег из тюрьмы, ограбление банка. hapisten kaçma, banka soygunu var.
Её только что выпустили. Daha yeni hapisten çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!