Примеры употребления "hamile kalmak" в турецком

<>
Şu sıralarda hamile kalmak hem sizin için hem de bebek için oldukça riskli bir durum. В настоящее время беременность - очень опасна, как для вас так и для ребёнка.
Hâlâ hamile kalmak istiyor musun? Ты всё ещё хочешь забеременеть?
Hamile kalmak için sevişmek gerekir. Нужно трахаться, чтобы забеременеть.
Yeniden hamile kalmak için biraz zamana ihtiyacım var. Должно пройти время, прежде чем снова забеременеть.
Embriyoları çalmak, hamile kalmak ve kaçmak, bunun hakkında hiçbir şey duymayacağımı ummak mı? Украсть эмбрионы, забеременеть и уехать, надеясь, что я об это не узнаю?
Çünkü hamile kalmak için seks yapman lazım. Ведь надо заниматься сексом, чтобы забеременеть.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi? Она нашла, где остановиться в Лондоне?
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Teal'c, sen kalmak zorunda değilsin. Тилк, тебе не обязательно оставаться.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Demek Dee hamile, he? И Ди залетела, да?
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm. Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой.
Hamile mi kalmıştı acaba? Может, она забеременела?
Bazen benim için bir yerde kalmak zor. Иногда мне тяжело оставаться на одном месте.
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!