Примеры употребления "hamile kalınca" в турецком

<>
Danielle hamile kalınca, Bree yaratıcılığını kullandı.. Когда забеременела Даниэль, Бри проявила изобретательность.
Kırk yaşından sonra hamile kalınca olacakların, istatistiklerini biliyorsun. Ты знаешь статистику о том, когда рожаешь после?
Bir kadın hamile kalınca anne olur. Женщина становится матерью еще будучи беременной.
Bir insan, hem çocuğuna hem de yeğenine hamile kalınca neler hisseder düşünsene. Представляешь, что чувствует девушка, вынашивающая одновременно и сына, и племянника?
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Demek Dee hamile, he? И Ди залетела, да?
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Hamile mi kalmıştı acaba? Может, она забеременела?
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
Sonra hamile olma yalanın vardı. Потом ложь о твоей беременности.
Hamile bir kadın rahat yerde uyumalı. Беременная женщина должна спать в комфорте.
Bunu hamile bir fıstıktan alıyorum. Я у одной беременной закупаю.
Harika değil mi? Marte hamile mı? Разве не здорово, что Марте беременна?
Arkadaşlarımız orada, hamile karım orada. Там мои друзья. Моя беременная жена.
Hamile kaldım. Hem aile hem kariyer sahibi olabilirim diye kendi ikna etmiştim. Забеременела, но была убеждена, что смогу совместить семью и карьеру.
Francis hamile olduğunu biliyor mu? Франциск знает о твоей беременности?
Hamile olduğunu anlamamanın sebebi de bu zaten. Поэтому вы и не знали о беременности.
Yıllarca hamile kalmam için uğraştık. Мы пытались забеременеть много лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!