Примеры употребления "hamile" в турецком

<>
Çöp kutuların boşalmıştır, köpeğin de hamile kalmıştır. Ваши мусорные баки пусты, а собака беременна.
Hamile bir kadının yüzüne ağır kokulu yiyecekler tutulmaz. Нельзя тыкать вонючей едой в лицо беременной девушки.
Bunu yapıp durduğu her an neden hamile olmak zorundayım ki? Почему я все время беременная, когда она это делает?
Onunla konuşmalısın. Lynette, hamile olduğunu gelip bana bile söylemedin. Линетт, ты даже не рассказала мне о своей беременности.
Emilie de Ravin, Avustralyalı hamile Claire Littleton'ı oynadı. Эмили де Рэвин сыграла беременную австралийку Клэр Литтлтон.
Max, köpek pozisyonunda hamile kalamazsın ki. Макс, в такой позе нельзя забеременеть.
Hamile ve HIV pozitif olduğu için hamileliğini sona erdirmesi gerektiğini düşünüyor. Она беременна и ВИЧ-положительна. И думает, что обязана прервать беременность.
Hamilelik testini inceledikten sonra şu sonuca ulaştım ki, Barones Leydi Love Ventris hamile. По результатам анализов я объявляю, что баронесса, леди Лав Вентрис ждёт ребёнка.
Şu sıralarda hamile kalmak hem sizin için hem de bebek için oldukça riskli bir durum. В настоящее время беременность - очень опасна, как для вас так и для ребёнка.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Fabrika çiftliklerinde dişi domuzlar birer üretim makineleri gibi sürekli olarak yapay döllenmeyle hamile bırakılıyorlar. Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения.
Evlat edinmek isteyen ailelerle, hamile kadınları biraraya getiriyorlar. Подбирают беременным женщинам семьи, которые хотят усыновить детей.
Bu hamile kadınlar için değil! Это не для беременных женщин!
Şimdi, ne zaman bir kızılderili kız hamile kalsa, ona kürtaj öneriyorlar. А теперь, когда индейская девочка забеременеет, они советуют ей сделать аборт.
O gece reynard'ın tecavüzüne uğrayan yalnızca ben değildim. Ama hamile kalan sadece bendim. Он не меня одну изнасиловал в ту ночь, но только я забеременела.
Elbette vururum, tabi tekrar hamile kaldınsa, o başka, sürtük. О, конечно смогу, пока ты снова не залетела, шлюха.
Yani biraz kilo almak yerine, hamile kalma riskini almayı mı tercih ettin? И вместо того, чтобы слегка набрать вес, ты решила залететь?!
Wes, Ezra'nın lisedeyken bir kızı hamile bıraktığını ağzından kaçırdı. Уэс проговорился, что Эзра обрюхатил одну девушку в колледже.
Oyun kurucu o. * Ben sadece onu hamile bırakan sol kanat savunma oyuncusuyum. Она - нападающий, а я просто левый защитник, который сделал ей ребенка.
Marić'in akademik kariyeri, 1901 yılında Einstein "dan hamile kalmasıyla bozulmaya başladı. Научная карьера Марич прервалась в 1901 году, когда она забеременела от Эйнштейна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!