Примеры употребления "halının üstünde" в турецком

<>
Gina o halının üstünde doğurdu. Джина родила на этом ковре.
üstünde sadece paten ve tanga var. На нем были ролики и шип...
Halının üzerinden, evet böyle. По ковру, вот так.
Bu okyanusun üstünde bir köprü vardı. А над этим океаном был мост.
Yani her şeyi, halının altına süpürüyorlar, öyle mi? Значит, думаете, что высшие чины хотят замять дело?
Dinle, kazanmak istiyorum, o yüzden Tony'nin üstünde olmayı umut ediyorum. Слушай, я хочу выиграть, так что надеюсь я выше Тони.
Halının içinde de Amber Jones'un cesediyle karşılaştım. Внутри ковра я обнаружил тело Эмбер Джонс.
Üstünde pembe kazağı vardı. На ней розовый свитер.
Halı yıkayıcı halının üzerinde. Пар попадает на ковер.
Ya da üstünde boya olmayan son tekerlekli sandalyedeki adamın. Или последнему воину в коляске без краски на нем.
Halının güzelliği ortaya çıkar. Она подойдет к ковру.
"Üstünde yazan yırtık bir kitap sayfası." "Разрывается страницы книги с на нем".
Kurbanın yanında, halının altıda buldum. Закатилось под ковёр рядом с трупом.
Üstünde bir yazı var. На ней что-то написано.
Sonra çıplak ayakla halının üzerinde dolaşıp Ayak parmaklarını yumruk yapacaksın. Пройдитесь вокруг по ковру босиком сжимая пальцы ног в кулаки.
Üstünde hiç iz yok gerçi. Так на ней нет следов.
Yasim Anwar ve tanımadığımız bir erkek onu halının içinde dışarı çıkarıyor, ve minibüsle uzaklaşıyorlar. Ясим Анвар и неизвестный мужчина тайно вынесли ее тело в ковре и увезли в фургоне.
Su üstünde geniş ve altı keskin. Крутой под водой и острый сверху.
Halının üzerinde bir kırıntı mı var? это что, крошка на ковре?
Kum saatinin üstünde bir kafatası var. А сверху этих часов.. череп!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!