Примеры употребления "hak etmiyorsun" в турецком

<>
Böyle bir sadakati hak etmiyorsun. Ты не заслуживаешь такой преданности.
Benim kıymetimi bilmiyorsan, beni hak etmiyorsun. Не цените меня, ну и ладно.
Rahip olarak adlandırılmayı hak etmiyorsun. Вы не заслуживаете называться священником.
Benim evimi hak etmiyorsun. Ты не заслуживаешь дома.
Aslında, aptal görünmeyi istemiyorsan aşık olmayı hak etmiyorsun demektir. Если боишься выглядеть глупо, значит, не заслуживаешь любви.
Bunun gibi bir gücü hak etmiyorsun. Не такой силы, как это.
Artık bu kutsal yetki sembolünü takmayı hak etmiyorsun. Ты не смеешь носить этот священный символ власти.
Fakat sen onu öldürmeyi hak etmiyorsun, Peter. Но ты не заслуживаешь убить его, Питер.
Çok kötü bir şey olmuş ama ölmeyi hak etmiyorsun. Ужасные вещи случаются, но ты не заслуживаешь смерти.
İşte bu yüzden bu işi hak etmiyorsun. Именно поэтому ты не заслуживаешь этой работы.
İdam edilmeyi hak etmiyorsun. Вы не заслуживаете казни.
Sen bu gücü hak etmiyorsun! Ты не заслуживаешь иметь силу.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
O zaman sen niye yardım etmiyorsun? Так почему ты не помогаешь ему?
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Şimdi de yeni neslin müziğinin bok gibi olduğunu kabul etmiyorsun. Теперь ты не соглашаешься, что молодежная музыка звучит дерьмово.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Yine de bunu çok fazla dert etmiyorsun, değil mi? Тем не менее, ты не так уж против этого.
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
O zaman niye yardım etmiyorsun? Тогда почему не хочешь помогать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!