Примеры употребления "hafife alıyorsunuz" в турецком

<>
Kumandan, kendinizi hafife alıyorsunuz. Вы себя недооцениваете, коммандер.
Beni sürekli hafife alıyorsunuz. Вы постоянно недооцениваете меня.
Buradaki gücümüzü hafife alıyorsun. Вы недооцениваете нашу силу.
Neden her şeyi alıyorsunuz? Почему вы забираете все?
Kadınlar genelde gözden kaçıyor, hafife alınıyor. Женщин часто недооценивают, принимают как должное.
Peki, bir şey diyebilir miyim? Ekibin yeniden Hırsızlık / Cinayet Bürosuna dönme isteğini fazla kişisel alıyorsunuz. Вы принимаете эту ситуацию о людях, попросившихся назад в отдел грабежей и убийств слишком близко к сердцу.
Francis bu işin getirilerini hafife aldı. Фрэнсис принимал эту привилегию как должное.
Siz karşılığında ne alıyorsunuz peki? А что вы получаете взамен?
Hayır o benimkini hafife aldı. Нет. Это он недооценивает мою.
Yani sinirlenip intikam alıyorsunuz, sizin olayınız bu sanırım. Значит, вы злитесь и мстите. Так вы поступаете.
Beni hafife aldın, Mr. James. Вы недооцениваете меня, мистер Джеймс.
Çok çetin, çok zor bir görevi üzerinize alıyorsunuz. Вы берете на себя, вы принимаете тяжелое задание.
Onlar bizi hafife alacak. они-то точно нас недооценивают.
Hala Elizabeth'ten mal mı alıyorsunuz? Вы забираете товар на Элизабет?
Onu hafife alan bir tek siz varsınız. Вы не единственные, кто её недооценил.
Siz her zaman istediğinizi alıyorsunuz, ben hiçbir şey alamıyorum. Ты всегда получаешь, что хочешь, а я ничего.
Beni gerçekten hafife alıyorsun. Вы действительно меня недооценили.
Çek alıyorsunuz, değil mi? Вы принимаете чеки, верно?
Onu hafife aldım ve babamı kaybettim. Я недооценила его и потеряла отца.
Yani, her gün para alıyorsunuz ve her zaman doğru şeyleri yapıyorsunuz. Ага, то есть вы берете деньги и правда торжествует каждый день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!