Примеры употребления "haberler kötü" в турецком

<>
James, Richard, haberler kötü. Джеймс, Ричард, плохие новости.
Tadınızı kaçırmak istemem ama haberler kötü. Не казните вестника за плохие вести.
Dr. Pierce, haberler kötü. Доктор Пирс, плохие новости.
Haberler kötü, baba. Плохие новости, пап.
Hey, Annie, haberler kötü. Эй, Энни, плохие новости.
Haberler kötü, bebek. Плохие новости, детка.
Haberler kötü, gitmiş. Плохие новости. Она исчезла.
Şef, haberler kötü... Плохие новости, шеф.
Autumn, Crystal, haberler kötü. Осень, Кристалл, плохие новости.
Haberler kötü, fantezi adam. Плохие новости, добрые люди.
Welles'in eşinden haberler kötü. Печально насчет жены Уэллса.
Haberler kötü, babalık. Плохие новости, старик.
Daha kötü haberler de duymuştum. Я слышал новости и похуже.
Cezanne konusunda iyi ve kötü haberler var. Есть хорошие и плохие новости о Сезанне.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Bunlar güzel haberler Runks. Отличные новости, Ранкс.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Oh peki, iyi haberler var. Ну ладно. У нас хорошие новости.
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Doğudan ne gibi haberler getirdin Sör Leon? Какие вести с востока, сэр Леон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!