Примеры употребления "grup" в турецком

<>
4 Mart 2009'da grup yeni albümlerini kaydetmek için stüdyoya gireceklerini duyurdu. 4 марта 2009 года группа объявила о своём возвращении в студию для записи новых песен.
Sonra bana grup hakkında yalan söylüyorsun. Потом ты врал мне насчет группы.
Bugün Babil'ten kalkan özel harekat birlikleri Proksima yörüngesindeki bir grup destroyerle sıcak çatışmaya girdi. Сегодня элитные соединения с Вавилон вступили в бой с группой разрушителей базировавшихся у Проксимы.
Şunu bilmek gerekir ki bir grup akıllı maymuna gizlice yaklaşmak çok zordur. С другой стороны, к группе умных обезьян очень сложно подкрасться незамеченным.
dakika önce radarda ufak bir grup yakaladık. минут назад наши радары засекли маленькую группу.
Bu grup davasının temsilcisi olmak istiyorsunuz, değil mi? И вы хотите представлять этот групповой иск, правильно?
Ve belki içkiyi bırakabilirsin, çünkü hala atlatacağımız grup var, tamam mı? И лучше поставь этот стакан, потому что перед нами выступает еще групп.
Bir grup adam nasıl öylece ortadan yok olabilir? Как могла группа людей просто взять и исчезнуть?
Başmüfettiş Campbell üç kişiden fazlasının grup halinde toplanmasını yasakladı. Инспектор Кэмпбел запретил нам собираться группами более трех человек.
Grup sohbet protokolü double ratchet ve multicast şifrelemesinin bir kombinasyonudur. Протокол группового чата представляет собой комбинацию парного двойного храпового механизма и многоадресного шифрования.
Mac, tanımadığı görece tecrübesiz bir grup insanla çalışıyor. Мак работает с неопытными людьми, которых не знает.
Bak, Steve dışarıda bir grup zombiden başka hiç kimse yok. Слушай, Стив, там ничего нет, только куча зомби.
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Bu bir grup salağı takas etmem gerekseydi elime geçe geçe anca bir tavuk hırsızı geçerdi herhalde. Если бы мне пришлось рассчитывать на эту кучку неудачников. Я Был бы куриный вор худшего качества.
Amerika'dan gelerek, Don Tano'ya "tomarla dolar" getiren bir grup dost! Куча друзей, съехавшихся со Штатов, чтобы привезти кучу денег Дону Тано!
yıl önce bir grup öğrenciyi öldürdü. Он убил несколько студентов лет назад.
Grup seksin yanında dolandırıcılık ve haraç faaliyetleri raporladık. Ayrıca Amerikan mafyası da işe dahil olabilir. Помимо оргии, мы отслеживали мошенничество, рэкет и также может быть замешена американская мафия.
Evet, cesedini de bir grup rakun yer. Да, и его труп съест толпа енотов.
16 Mayıs 2016 tarihinde, ürün müdürü Luke Wroblewski Spaces lansmanını, "Küçük grup paylaşımı için bir araç" olarak açıkladı. 16 мая 2016 года, директор по продуктам Люк Вроблевски объявил о запуске Spaces, "инструмента для обмена контентом в небольших группах".
Punk'a çalıştıklarını yalanlayan grup, aralarında Ryback ve WWE Tag Team Şampiyonları Team Hell No'nun (Kane ve Daniel Bryan) da yer aldığı Punk'ın rakiplerine saldırdı. Это привело к тому, что на PPV "" был назначен поединок, в котором Щит встретился с Райбеком и командой Hell No (Кейн и Брайан).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!