Примеры употребления "кучу" в русском

<>
Слушай, дела с картелем и правда приносят кучу денег. Bak, kartelle olan anlaşmamız bize oldukça fazla para kazandırıyor.
Я же кучу дней рождения прозевала. Herhalde bir sürü doğum gününü kaçırmışımdır!
Это оставляет кучу других возможностей. Bu geriye birçok olanak bırakır.
Мой дедушка убил кучу нацистов во Второй Мировой войне. Dedem, ikinci dünya savaşında bir sürü Nazi öldürmüş.
Я взял кучу салфеток. Bir sürü peçete aldım.
Тут можно кучу всего сказать. Söylenecek bir ton şey var.
Так ты будешь выглядеть сумасшедшей, и это может создать нам кучу неприятностей. Bu seni deliymişsin gibi gösterecektir ve bu ikimizin de başını epey belaya sokabilir.
Мне нужно подготовить кучу вещей к свадьбе. Düğün için yapmam gereken onlarca var.
Я бы выпил, но мне надо выучить еще кучу полицейской фигни. Ben olurdum, dostum, ama çalışacak bir sürü polis şeyi var.
Они делали кучу прививок, включая от пневмококка. Pnömokok aşısı da dahil bir sürü aşı yapmışlar.
Я потратила кучу денег и времени. Bir sürü para ve vakit harcadım.
Мы знаем кучу народу. Bir sürü insan tanıyoruz.
Мне еще надо сделать кучу звонков. Aramam gereken bir sürü yer var.
Ари, я потеряю огромную кучу денег на этом фильме? Ari, bu film için çuvallar dolusu para mı kaybedeceğim?
Он трахнул кучу девок. Bir sürü kıza çaktı.
Ещё кучу всего нужно сделать. Yapmam gereken milyonlarca var.
Мы можем предложить тебе кучу вещей. Sana verebileceğimiz bir sürü şey var.
Это же прекрасное прикрытие, чтобы украсть кучу налички. Bir sürü para çalmak için çok iyi bir şans.
Можно кучу денег заработать. Daha fazla para kazanacaksın.
Я взяла кучу хлеба! Bir sürü ekmek aldım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!