Примеры употребления "группа" в русском

<>
К началу поездки группа планирует собрать долларов США. Grup ziyaretten önce 00 $ toplamayı umuyor.
Здесь их целая группа, и репортер Аманда Фишер решила поездить с ними. Dubai'de bayan sürücülerin oluşturduğu bir grup var ve muhabir Amanda Fisher onlarla biraz zaman geçirmeye karar verdi.
Эта этническая группа уникальна тем, что среди её членов наблюдается высокий процент альбиносов. Bu etnik grubun kendine has özelliği, üyeleri arasında albinoluların çok oluşudur.
Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев. São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar.
Как известно, говорить всегда легче, чем сделать, - поэтому группа гражданских активистов Тайваня пытается использовать опыт Южной Кореи. Çünkü enerji verimliliği ve enerji tasarrufu dile kolaydır, Tayvan'da nükleer karşıtı gruplar Güney Kore'nin tecrübelerinden öğrenmeye çalışıyorlar.
Несколько недель назад, в канун годовщины катастрофы, группа польских авантюристов решила включить свет в городе - призраке Припять, который расположен в трех милях от Чернобыльского реактора. Facianın. yıl dönümünde bir grup Polonyalı maceraperest, Çernobil santralinden kilometre uzak hayalet kasaba Pripyat'ta ışıkları tekrar açmaya karar verdiler.
Пешая группа, отчет... Yürüyüş grubu, sayıyor.
Райли, Объединенная оперативная группа. Riley, ortak özel tim.
У меня группа исследователей летит из Гарвардского Медицинского. Harvard Tıp Fakültesi'nden bir grup araştırmacı buraya geliyor.
Группа поддержки, время прибытия? Takip ekibi, kaç dakika?
Теперь это объединённая оперативная группа. Bu artık ortak bir ekip.
Это небольшая беспрецедентная группа, состоящая из нас троих. Biz üçümüz sanki biraz eşi görülmemiş bir grup olduk.
Группа, выдвигаемся в лагерь миротворцев. Takım, barış gücü kampına gidiyoruz.
Это группа турецких националистов. Aşırı sağcu Türk grubu.
Первая группа, ответьте. Ekip, cevap verin.
Другая близко связанная группа существ стала дневными охотниками в миниатюрных лесах. Yakın akraba başka bir grup ise minyatür ormanlarda gündüz avlanmaya başladı.
Тактическая группа, мобилизация. Taktiksel takım harekete geçin.
Группа цыплят потерялась в снежной буре. Bir grup yavru kar fırtınasında kaybolmuş.
Это потрясающая, потрясающая группа адвокатов. Bizimki şahane avukatlardan oluşan bir takım.
группа, Эдуард, я, Вы. Grup, Eduard, ben ve sen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!