Примеры употребления "кучка" в русском

<>
Это просто кучка бюрократов пытаются прикрыть свои задницы! Biliyorum. Birkaç kodaman kendi götünü kollamaya çalışıyor işte!
Да, кучка белых богатых стариков строят из себя богатых да еще и белых. Evet bir grup zengin, yaşlı ve beyaz kıçlarını, oldukları gibi görünmeye çalışıyor..
Просто кучка детских вещей. Bir sürü çocuk oyuncağı.
Кучка одиноких обозлённых женщин. Bir grup yalnız kadın.
Вы все кучка проституток. Siz bir avuç orospusunuz!
Ну, типа англичанин и кучка придурков-янки. Bir avuç Amerikalı ibneyle bir İngiliz gibi.
Значит, охране студгородка надрала задницу кучка подростков? Yani bir grup çocuk kampüs güvenliğinin kıçını tekmelemiş.
Выглядят как кучка отбросов, жертва любви горилл. Aşık bir gorilden kaçan bir avuç mülteci gibiler.
Они кучка безобидных старых мужчин. Bir avuç zararsız ihtiyar işte.
Нам нужны люди, а не кучка жлобов. Bize adam lazım, bir avuç köylü değil.
Даже если это кучка ископаемых. Bir avuç fosil olsalar bile.
Вы просто кучка бесхребетных ласок. Bir grup cesaretsiz çakalsınız siz.
Это кучка громил, ставших причиной хаоса в Саут Сайде. Güney yakasında kargaşalar çıkaran bir avuç beş para etmez serseri.
А они не просто кучка хлюпиков? Bunlar birkaç başıboş insan değil mi?
Но, что если они не будут звучать как кучка лохов? Peki ya kulağa hiç de bir avuç otuz birci gibi gelmiyorlarsa?
Все равно туда ходит кучка оборванцев. Zaten oradakilerin hepsi bir avuç cimri.
Вы просто кучка жалких, мерзких детишек. Boş boş gezinen bir avuç lanet çocuksunuz.
Они - кучка стервятников. Onlar bir avuç akbaba.
Все вы - кучка надменных хирургов. Siz bir avuç kendini beğenmiş cerrahsınız.
Митчелл, на твоей клавиатуре кучка маленьких рыжих волосков. Mitchell, klavyenin üstünde bir sürü kızıl tüy var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!