Примеры употребления "grip salgını" в турецком

<>
'de grip salgını baş gösterdi. А в, наступила пандемия гриппа.
Evde grip salgını olduğunu ve hasta olup ders kaçırmasını istemediğimizi söyle. Скажите, что в доме грипп и ему нельзя пропускать занятия.
Grip salgını bu gün daha da şiddetlendi. "Сегодня эпидемия Европейского гриппа усилилась".
Yine grip salgını var! Сейчас снова сезон гриппа!
Bu grip değil, budala. Это не простуда, дурочка.
Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu. Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке.
Karaciğer enzimleri artmış, bilirubin yükselmiş, grip başlangıcı ile karşılaştırılabilir belirtiler. Ферменты печени повышены, билирубин высокий, симптомы схожие с приступом гриппа.
Kral salgını zapt edemez ya. Король не властен над чумой.
Ne? Birkaç hafta önce biraz grip oldum. У меня была небольшая простуда несколько недель назад.
Koruyucu giysisi olan herkes muhtemel bir salgını önlemek için laboratuarı ayarlıyorlar. Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением.
Grip, apandisit olabilir. Lütfen. Грипп, может, аппендицит...
Şu anda tecrit edilmiş durumda. Gelen raporlara göre başka bir virüs salgını var. в Атланте, которая сейчас полностью перекрыта, из-за возможного распространения эпидемии вируса.
Ve erken grip sezonu yüzünden bölüm aşırı kalabalık. Травматология и приемная переполнены из-за раннего сезона гриппа.
Isaac cadılar tarafından bu salgını başlatmak için kiralanmış olabilir mi? Могли ли ведьмы нанять Исаака, чтобы начать заражение чумой?
Bir tür grip mi? Это какой-то вид гриппа?
Tanık ve salgını durdurmak. Остановить Очевидца, эпидемию!
Cath geçen hafta grip olmuştu, şimdi de Lena'ya geçmiş. Лена подхватила грипп, которым Кэт заразилась на прошлой неделе.
Ama şimdi üstümüzde tifo salgını var. Но сейчас у нас эпидемия чумы.
Şu aralar grip benzeri belirtiler mevcut. Сейчас симптомы вируса напоминают симптомы гриппа.
Üç veba salgını boyunca bizler fareler gibi kaçışırken, o yerinden kımıldamadı. Она здесь пережила три эпидемии чумы. А мы сбежали, словно крысы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!