Примеры употребления "gittiği yok" в турецком

<>
Ortaokulun bir yere gittiği yok. Средняя школа никуда не денется!
O karavanların hiçbiryere gittiği yok. Эти фургоны никуда не уедут.
Bir yere gittiği yok. Boşandıktan sonra yani. Я имею в виду, после развода.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Lokantaya tek başına gittiği geceye kadar. Когда она пошла в ресторан одна.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Tahminimiz, Shaw ile buluşmak için Beyaz Saray'a gittiği yönünde. Мы считаем, что она отправилась на встречу с Шо.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Polis gittiği zaman, gidip benim köşeleri geri alın. Когда полицейские уедут, приходите и занимайте мои углы.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Jaclyn'in nereye gittiği hakkında bir fikrin yok mu? Ты точно не знаешь, куда уехала Жаклин?
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Kurbanları tanıyanınız ya da şüphelilerin gittiği yeri göreniniz var mı? Кто-нибудь знал жертв? Или видел, куда уехали убийцы?
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Sean'ın gittiği yer orası. Туда и направился Шон.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Her zaman gittiği yere gidiyor. Туда же куда и всегда.
En güzeli hiç endişemiz yok. И главное, никаких забот.
Korsanlar gittiği zaman, toprak sahipleri buradaki ticareti yönetecek. Когда пираты уйдут, торговля будет зависеть от землевладельцев.
Cidden, Ferrari yok mu? Ты серьезно, никакой Феррари?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!