Примеры употребления "gitmesine izin vermeyeceğim" в турецком

<>
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Çabalarının boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Его усилия не пропадут впустую.
Bu acı sosun ölüp gitmesine izin vermeyeceğim. Я не позволю этому острому соусу погибнуть.
Bu motorcuların gitmesine izin vermeyeceğim. Я не отпущу этих байкеров.
Bu çatı altında bir O 'Malley'nin daha yitip gitmesine izin vermeyeceğim. Я не позволю ещё одному О 'Мэлли умереть под этой крышей.
Tarihin tekerrür etmesine izin vermeyeceğim! Я не позволю этому повториться!
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Onun beni korkutup kaçırmasına da izin vermeyeceğim! И я не дам ей отпугнуть меня.
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Kendi kızgınlıkları dışında başka bir neden olmadığı bir durumda adamlarımın ölmesine izin vermeyeceğim. Я не намерен терять людей по столь незначительной причине как потворство собственному самолюбию.
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Senin saçma bir kendini feda etme töreni fikrine alışmana izin vermeyeceğim. Я не позволю, чтобы тебя использовали в дурацком ритуале жертвоприношения.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Yaralı patronunun, karıma kalp krizi geçirtmesine izin vermeyeceğim. чтобы из-за твоего босса у моей старухи случился приступ.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Hayır, hayır, tekrar o hale dönmene izin vermeyeceğim. Нет, нет, я не позволю тебе вернуться туда.
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Bu durumu lehine çevirmesine izin vermeyeceğim. Я не позволю ему воспользоваться мной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!