Примеры употребления "gitmesine izin vermemeliydim" в турецком

<>
O kadar geç saatte yalnız gitmesine izin vermemeliydim. Мне не следовало отпускать её одну так поздно.
Beni bu işin içine sokmanıza izin vermemeliydim. И зачем я только согласился на это?
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Bu kadar çabuk işe dönmene izin vermemeliydim. Я вернул тебя в строй слишком рано.
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Joyce'un bizi yalnız bırakmasına izin vermemeliydim. Не надо было мне отпускать Джойс.
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Çekirge'nin o adamla arabaya binmesine izin vermemeliydim. Мне не стоило отпускать Сверчка с ним.
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Phil'in tek başına yetişkin içeceği içmesine izin vermemeliydim. Я не должен был давать Филу взрослый напиток.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Zaten beni umutlandırmana daha en başından izin vermemeliydim ama suç benim, değil mi? Я не должен был позволять себе особо надеяться, но сам виноват, верно?
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Lex'in aramıza girmesine izin vermemeliydim. Мне не стоило впутывать Лекса.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Duygularımın, sağduyulu davranmamı engellemesine izin vermemeliydim. Нельзя давать эмоциям влиять на здравый смысл.
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Conrad'ın gitmesine izin vermelisin. Ты должна отпустить Конрада.
Kraliyet gitmesine izin verecektir. Двору придётся его отпустить.
Michael, aklının başından gitmesine izin verme. Майкл, держите свое воображение под контролем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!