Примеры употребления "gitmesine izin verirsen" в турецком

<>
Ve sana söylüyorum, Eğer James'in gitmesine izin verirsen, Hayatının geri kalanı için anlaşabiliriz. И я тебе обещаю, если ты отпустишь Джеймса, мы станем частью твоей жизни.
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Onun için izin verirsen, lütfen. так что - прости, пожалуйста.
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Lacey, bize izin verirsen halletmem gereken bir mesele var. Лейси, прошу нас простить. Мне нужно уладить одно дело.
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Ama eğer izin verirsen... Но если ты позволишь...
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Ona bir şey olmasına izin verirsen o kuyruğu bir daha asla sallayamazsın. Если с ним что-нибудь случиться, ты больше никогда не помашешь хвостом.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
şu veya bu şekilde olmasına.... izin verirsen daha iyi olur ".. demeniz gerekir. "Это будет очень полезно для твоей карьеры, если ты сделаешь это таким образом"
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Eğer bu işe karışmasına izin verirsen, babamın yardımıyla. С помощью моего отца, если разрешишь его подключить.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Ona izin verirsen kazanma! Ты не сможешь победить!
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Bu kelepçelerden kurtulmama izin verirsen, ne kadar eğlenceli olduğumu görürsün. Снимите с меня наручники и узнаете, каким я бываю смешным.
Conrad'ın gitmesine izin vermelisin. Ты должна отпустить Конрада.
Şimdi izin verirsen düzeltmem gereken bir dirsek var. А теперь извини, мне еще локоть чинить.
Kraliyet gitmesine izin verecektir. Двору придётся его отпустить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!