Примеры употребления "geri getirmeyecek" в турецком

<>
Bu oğlunu geri getirmeyecek. Его это не вернет.
Öfke onu geri getirmeyecek. Гнев не вернет его.
İntikam onları geri getirmeyecek. Местью их не вернёшь.
Gabriel'i geri getirmeyecek ki. Это не вернёт его.
Ama bu onu geri getirmeyecek. Но это не вернёт его.
Ve bu sözler aileni geri getirmeyecek. А семью твою обратно не вернуть.
Teşekkürler. Biliyorum bu dostunuzu geri getirmeyecek ama. Знаю, этим вашего друга не вернуть.
İntikam onu geri getirmeyecek. Месть не вернёт её.
Bu seni geri getirmeyecek. Она тебя не вернёт.
Bu davayı çözmek kızını geri getirmeyecek. Закрытие дела не вернет твою дочь.
Üzgün olmak kocamı geri getirmeyecek. Сожаление не вернёт мне мужа.
Bence insanlara zarar vermek o küçük çocuğu geri getirmeyecek. Я думаю, что их боль не вернет мальчика.
Bu sana oğlunu geri getirmeyecek. Это не вернет твоего сына.
Hiçbir şey kardeşini geri getirmeyecek. Ничто не вернет твоего брата.
Bu onu geri getirmeyecek. Это его не вернет.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Bu gece senin için hiç iç açıcı şeyler getirmeyecek, Jake. Похоже, твои дела заканчиваются сегодня не лучшим образом, Джэйк.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Para size mutluluk getirmeyecek. Деньги не принесут вам счастья.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!