Примеры употребления "вернет" в русском

<>
Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена. Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek.
Она вернёт тебе полномочия. Seni tekrar yetkili yapacaktır.
Это не вернет твою дочь. Bunların hiçbiri kızını geri getirmez.
Но это не вернёт его. Ama bu onu geri getirmeyecek.
Это не вернет Джоди. Bu Jodi'yi geri getirmez.
Гнев не вернет его. Öfke onu geri getirmeyecek.
Он вернёт её мне. Bana onu geri verecek.
Вернет семье достойное место в обществе. Aileyi tekrar ait olduğu mertebeye getirecekti.
Это вернет тебя обратно! Bu seni eve getirecek.
Он не вернет Кейтлин назад. Caitlin'inizi geri getirmeyecek.
Я подумала, если зелёная тебя убила, то другая тебя вернёт. Eğer yeşil şey seni öldürdüyse, diğeri seni geri getirir diye düşündüm.
Сержант вернет вам личные вещи. Çavuş kişisel eşyalarınızı size verecek.
Это вернёт тебя к жизни. Bu seni yeniden hayata döndürecek.
Я думаю, что их боль не вернет мальчика. Bence insanlara zarar vermek o küçük çocuğu geri getirmeyecek.
Это его не вернет. Bu onu geri getirmeyecek.
Фрэнк Соботка вернёт своего сына. Frank Sobotka oğlunu geri alacak.
Этот Жаккар вернет вам замок в обмен на звонкую монету. Jacquart denen adam tâcıma karşılık o şatoyu bize geri verecek!
Месть не вернёт её. İntikam onu geri getirmeyecek.
Ничто не вернет твоего брата. Hiçbir şey kardeşini geri getirmeyecek.
Закрытие дела не вернет твою дочь. Bu davayı çözmek kızını geri getirmeyecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!