Примеры употребления "не вернёт его" в русском

<>
Но это не вернёт его. Ama bu onu geri getirmeyecek.
Нет-Нет, это наверняка вернёт его в детство. Hayır, hayır, onu tekrar çocukluğa döndürebilir.
Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена. Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Она вернёт тебе полномочия. Seni tekrar yetkili yapacaktır.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Он вернёт её мне. Bana onu geri verecek.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Я подумала, если зелёная тебя убила, то другая тебя вернёт. Eğer yeşil şey seni öldürdüyse, diğeri seni geri getirir diye düşündüm.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Это вернёт тебя к жизни. Bu seni yeniden hayata döndürecek.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Фрэнк Соботка вернёт своего сына. Frank Sobotka oğlunu geri alacak.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Месть не вернёт её. İntikam onu geri getirmeyecek.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Родителей это не вернёт. Bu ailemi geri getirmeyecek.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Отказ от модулятора не вернёт убитых людей. Modülatörü reddetmek onun öldürdüğü insanları geri getirmeyecek.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!