Примеры употребления "geri getirme" в турецком

<>
Bu geri getirme işinin hangi aşamasında D sınıfı elmasları kara borsada pazarlamak var? И какая часть возврата включает в себя попытку продать бриллианты на черном рынке?
Eğer yapamazsak, geri getirme girişiminde bile bulunamayız. Если мы не можем даже попытаться вернуть ее.
Beni geri getirme hakkını size ne veriyor? Что дало вам право вернуть меня сюда?
Bu beni deneme ve kampanyana geri getirme çabaları. Это попытка вернуть меня назад в твою компанию.
Eric, o şeyi bara geri getirme sakın. Эрик, не приноси это обратно в бар.
Geri getirme, hırsızlık değil. Возврат краденного - не кража.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Kaçmayı aklına bile getirme. Даже не думай убегать.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Yeni yapılan insanı getirme. Не бери нового человека.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Evet. O aspirini getirme. Забыла аспирин мне принести.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Benden önce ölmeyi aklına bile getirme. Даже не думай умирать раньше меня.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Aklına öyle şeyler getirme. Крис. Не думай так.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Ve kaçmayı aklına bile getirme. И даже не думай сбежать.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Büyük bir mesele haline getirme. Не делай из этого проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!