Примеры употребления "geri getirecek" в турецком

<>
Bu geceki oyun diğerlerini geri getirecek. Но сегодняшняя пьеса вернёт и остальных.
Seni geri getirecek bir büyü yaptım. Мое заклинание вернуло тебя к жизни.
Sonbahar sıcak rüzgarları aldı götürdü- ama yaz mevsimi onu bana geri getirecek. Осень остудила знойные ветра. Но они снова вернутся, когда наступит лето.
Kaybolan bütün bir kasabayı dünyaya geri getirecek misiniz? Вы вернете потерянный город, обратно в мир?
Kapını geri getirecek bir büyü var mı? Заклинание, которое может вызвать твою дверь?
Tüm parayı bize geri getirecek. Она вернет нам все деньги.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Hemşire içeri girip yemeğimi getirecek. Медсестра вот-вот принесет мне обед.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bu dükkanı yeniden çalışır hale getirecek başka şeylerle değişebilirim. Обменять на то, что поможет снова организовать магазин.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Roy onu buraya getirecek. Рой приведет его сюда.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Bu saçlar bana parayla şehvet getirecek. И эти волосы принесут мне славу.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Josh kız arkadaşı Emily'i getirecek. Джош приведет свою девушку Эмили.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Benim takımım yemeği sana getirecek. Моя команда доставит вам еду.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
İnsanlık bizi bu hâle getirecek. Человечество сделает это с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!