Примеры употребления "доставит" в русском

<>
Моя команда доставит вам еду. Benim takımım yemeği sana getirecek.
Если Вам это доставит удовольствие. Eğer bu sizi memnun edecekse.
Цветы и гирлянды мистер Брок доставит утром. Bay Brock çiçekleri ve süsleri sabah getirecek.
Думаю, пусть лучше деньги доставит ваша хорошенькая напарница. Güzel ortağının parayı bana getirmesini düşünüyorum. Konuşmaya devam et.
У нас есть служба, которая доставит вам её куда укажете. Ve istediğiniz zaman arabayı size getirecek, bir hizmet de var.
Мне это доставит удовольствие. Beni memnun edecek olması.
Водитель доставит тебя прямо к ее дому. Araba seni doğrudan Miranda'nın kentteki evine götürecek.
Ничего не доставит мне больше удовольствия. Beni hiçbir şey daha memnun edemezdi.
Дайте знать, если преподобный доставит проблемы, но я сомневаюсь. Peder sana sorun çıkarırsa haberim olsun. - Çıkaracağını sanmıyorum ama.
Он доставит тебя домой. Şimdi seni eve götürecek.
Ребенок не доставит неудобства? Çocuk rahatsızlık verecek mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!