Примеры употребления "приведет" в русском

<>
Маленький мальчик приведет тебя к нему. Genç bir çocuk seni ona götürecek.
Рой приведет его сюда. Roy onu buraya getirecek.
Этот курс приведет их на Вулкан. Bu onları Vulkan'a götürecek bir koordinat.
Вы знаете, к чему приведёт законопроект сэра Роберта? Sir Robert'ın hazırladığı yasanın nelere yol açacağını biliyor musunuz?
Куда он вас приведет? Sizi nereye mi götürür?
Прослушка приведет нас к наркотикам. Bu bizi uyuşturucunun kaynağına götürecek.
К чему это приведет? Bu bizi nereye götürür?
Тогда Голди приведет нас к ней. O zaman Goldie bizi ona götürür.
Он приведет меня прямо к серому волку. Beni doğruca büyük, kötü kurda götürecek.
Это приведет нас к войне. Bu bilgi bizi savaşa götürür.
Эта дорога приведет нас прямо в Мехико! Bu yol bizi doğruca Mexico City'ye götürecek!
Это никуда нас не приведет. Bu tartışmayla bir yere varamayız.
Да, он приведет его в кафе сегодня в вечера. Evet, bu işte onu bu - gece Café'a getirecek.
Если вас найдут агенты Самаритянина, то это приведет их к нам. Eğer Samaritan ve insan ajanları sizi bulursa bu bizi de bulmalarını sağlayacaktır.
Кейд не переставал мне говорить, что приведёт тебя поздороваться. Valla, Cade seni bir merhaba demek için getireceğini söylüyordu.
Здесь ничего не приведет нас к нефти. Burada bizi petrole götürecek bir şey yok.
Но к чему это приведет? Ama bu seni nereye götürür?
Это приведёт тебя в чувства? Bu aklını başına getirir mi?
Сила его приведет нас к миру. Onun kudreti bize huzurlu zamanları getirecek.
Предположительно, он приведет в исполнение "Черный кинжал". Bu adamın bizi Kara Hançer'e götürecek adam olduğunu varsaymak zorundayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!