Примеры употребления "geri geleceğini" в турецком

<>
Işığın bir daha ne zaman geri geleceğini bilmiyorsun. Ты не знаешь, когда снова появится свет.
Hafızanın bir süre sonra geri geleceğini biliyorum. Я знаю память вскоре вернётся к тебе.
Dr Hamza onun vizyonu geri geleceğini söylüyor. Доктор Хамза сказал, что зрение вернется.
Bones, Daisy'nin çalışmak için laboratuvara geri geleceğini söyledi. Кости сказала, что Дейзи вернется работать в лабораторию.
Geri geleceğini mi zannediyorsun? Думаешь, он вернется?
Bugün geri geleceğini zannetmiyorum, Ava ile beraber. Он не вернется сегодня, он у Авы.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Evet, ve bilimin geleceğini değiştirdim. Да, и меняю будущее науки.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Ne zaman geleceğini biliyor musun? Знаешь, когда он вернётся?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Senin de geleceğini umuyorum. Надеюсь, вы придете.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Senin geleceğini düşündüğüm için böyle konuşuyorum. Я лишь думаю о твоём будущем.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Geleceğini biliyordum, bu harika oldu. Я знал, что ты придёшь!
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Ve ufukta şirketin geleceğini koruyacağını bildiğim bir hikayem var. Есть история на горизонте Которая обеспечит моей компании будущее.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Biz ölümün ne zaman geleceğini bilmiyoruz. Мы не знаем когда придёт смерть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!