Примеры употребления "geri geldin" в турецком

<>
Gitmek için bir şansın vardı ama sen arkadaşların için geri geldin. У тебя был шанс выбраться, а ты вернулась за друзьями.
Kitap için geri geldin. ты вернулся за книгой.
İyi geri geldin, hadi başlayalım. Хорошо. Ты вернулся. Давай сделаем это.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Aferin. Şimdi ona ne söyleyeceğin hakkında fikir almak için yaşlı adama geldin. И теперь ты пришел к своему старику за советом, что сказать.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Sonra da bir kafeye mi geldin? И поэтому ты пришел в кофейню?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Demek denizi izlemeye geldin. Наконец пришла повидать море.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
O yüzden mi evime geldin? Поэтому пришла ко мне домой.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Aramıza hoş geldin Dr. Reid. С возвращением, доктор Рид.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Buraya beyzbol oynamaya geldin, değil mi? Ты пришел поиграть, не так ли?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
İş bulmak için geldin. Ты пришёл ради работы!
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Öyle yemeğine mi geldin? Ты пришел на обед?
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!