Примеры употребления "geri götürelim" в турецком

<>
Tamam, gidip şunu içeri atalım sonra da kıçını kampa geri götürelim. Ладно, давай закончим с этим и доставим твою задницу на базу.
Şimdi her şeyi Depo'ya geri götürelim. Давай просто вернем все в Хранилище.
Hadi Doktor - Seni geçide geri götürelim. Давайте, док, возвращаемся к вратам.
Başı yetkililere geri götürelim. Давай отнесем голову назад.
O zaman bu insanları kasabaya geri götürelim ve ve yine yollara vuralım kendimizi... Так давай отведем этих людей назад в город, и отправимся в дорогу...
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Seni daha güvenli bir yere götürelim. Мы отвезем тебя в безопасное место.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Hadi onları eve götürelim. Давайте доставим их домой.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Hayır. Hadi, soyunma odasına götürelim onu. Нет, давайте ведите его в костюмерную.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Şimdi bu insanları evlerine götürelim. Пора отвести наших людей домой.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Seni içeri götürelim, tamam mı? Давай отвезем тебя внутрь, хорошо?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Şu cesedi profesöre götürelim, olur mu? Давай доставим эти останки профессору, ладно?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Artık sizi ait olduğunuz yere götürelim; eve. Давайте вернемся домой, где вам будет уютно.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!