Примеры употребления "geri götüreceğim" в турецком

<>
Seni onlara geri götüreceğim. Я верну вас домой.
Mei Chen ile birlikte kendi adamlarımı da geri götüreceğim. Я собираюсь привезти моих людей вместе с Мэй Чен.
Seni eve geri götüreceğim, babanın yanına. Я отвезу тебя домой. Назад к отцу.
Daha fazla adamla geri geleceğiz. Ve o çocukla birlikte senin kelleni de eve götüreceğim. Мы вернёмся с подкреплением, и вместе этим мальчишкой-бастардом я доставлю домой твою башку.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Dinle Steven, seni eve götüreceğim. Стивен, я отвезу тебя домой.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Yarın seni kuru temizlemeciye götüreceğim seni. Я отведу тебя завтра в химчистку.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Aslında daha iyisini yapıp seni oraya kendim götüreceğim. Даже более того. Я сам тебя туда отведу.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Seni evine götüreceğim, ama biraz yüzdükten sonra. Я отвезу тебя домой, сразу после купания.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Jess, seni yakında eve götüreceğim, söz. Джесс, я скоро заберу тебя домой. Обещаю.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Birazcık. Bayan Munro, sizi evinize götüreceğim. Мисс Мунро, я отвезу вас домой.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Seni gerçekten ona bir güzel götüreceğim. Я отведу тебя прямо к нему.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Her neyse, ben Rachel'ı götüreceğim. Знаешь, забудь. Я возьму Рейчел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!