Примеры употребления "geri çeviriyorsun" в турецком

<>
Beni buraya hapsediyorsun, yardımımı da geri çeviriyorsun. Держишь меня здесь и отказываешься от моей помощи.
Sen ne zamandır içkiyi geri çeviriyorsun? С каких пор ты отказываешься выпить?
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Onun isteğini geri mi çeviriyorsun? Вы отказываете ему в просьбе?
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bir işler çeviriyorsun ve ben ne olduğunu bulacağım. Ты что-то задумала. И я выясню, что.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Bir şeyler çeviriyorsun ve şimdi açıklasan iyi olur. Ты что-то задумал, так что признавайся. Ладно.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Ne iş çeviriyorsun Peter? Что происходит, Питер?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Ne işler çeviriyorsun, Gemma? Что ты делаешь, Джемма?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Ne iş çeviriyorsun çılgın? Чего делаешь, сумасшедшая?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Jake, ne işler çeviriyorsun? Джейк, что ты задумал?
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Teklifimi geri mi çeviriyorsun? Так вы мне отказываете?
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!