Примеры употребления "gergin olurdum" в турецком

<>
Sadece biraz gergin görünüyorsun. Ты кажешься очень напряжённой.
Ben de Mance gibi küle dönmüş bir kemik yığını olurdum. А я был бы горсткой обугленных костей, как Манс.
Yarınki Barry muhabbetinden dolayı gergin misin? Ты нервничаешь насчет завтра и Барри?
Hiç olmazsa New York'ta yanında olurdum. В Нью-Йорке я был бы близко.
Üstünüzden uçak geçtiğinde neden bu kadar gergin oluyorsunuz? Почему вы так нервничаете, когда пролетает самолет?
Evet, cidden aptallık etmiş olurdum. Да, я был бы глупцом.
Duruşmalardan önce hep gergin olurum. Я всегда волнуюсь перед заседанием.
Ozaman, o, ben olurdum. Тогда, это была бы я.
Bu utandırıcı ve ben kendimi gergin hissediyorum... Это смущает. Я нервничаю и все такое.
John, eğer senin mahkemen olsaydı senin yanında olurdum. - Evet. Джон, если бы тебя судили я была бы там для тебя.
Biri duygusal ya da gergin olduğunda falan oluyor. Diğerindeyse çok pis öfkeli oluyorsun. Первый - когда эмоционально напряжён, и второй - когда ты реально разозлён.
O konuda dikkatli olurdum. Я была бы осторожней.
Gergin olduğumda her zaman yemek yerim. Я всегда ем, когда нервничаю.
Bir yıl önce olsa seninle aynı fikirde olurdum, ama şimdi... Может, я бы и согласилась год назад, но сейчас...
Herkes olabildiğince heyecanlı ve gergin. Весь мир напряжен и заинтригован.
Eğer birisi benim çocuğumu kurtarsa, Ben çok sevinçli, coşkulu olurdum. Если бы кто-то спас моего ребёнка, я был бы бесконечно счастлив.
Başka gergin olan var mı? "Кто-нибудь еще нервничает?"
Öyle olmasa, kör olurdum. Иначе я был бы слепым.
Gergin olmanıza gerek yok. Вам нет нужды нервничать.
Ben onların hepsinden daha iyi bir suçlu olurdum. Я был бы преступником круче, чем они.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!