Примеры употребления "geldiğini duydum" в турецком

<>
Ayrıca, yangının bu eve doğru geldiğini duydum. Плюс, я слышала, огонь направляется сюда.
Sonra ocaktaki tencereden bir ses geldiğini duydum. Потом услышал грохот из кастрюли на плите.
Sonra polislerin geldiğini duydum. Потом я услышал копов.
Spa merkeziyle ilgili bir şeyler mi duydum? Я что-то слышал про поход в СПА?
Paranın nereden geldiğini ben nasıl bilebilirim ki? Я не знаю, откуда приходят деньги.
Duydum ki, nöbetçilerin bile rüşvet istermiş. Говорят, даже ваш привратник требует взятки.
Yama, ağlamayı kes de ona neden geldiğini anlat! Яма-тян, перестань реветь и скажи ему зачем пришёл!
Kocan hakkında bir şeyler duydum. Я слышал о вашем муже.
Garson, adamın bir çift genç adamla geldiğini söyledi. Официантка сказала, что он приехал с двумя парнями.
Barry, Eski kız arkadaşınla olanları duydum. Барри, я слышала о твоей бывшей.
Bir arabanın geldiğini gördüm. А потом появилась машина...
Sadece silah sesi duydum ve'i aradım. Я только услышала выстрел и позвонила.
Buraya kadar sadece beni aşağılamak için geldiğini sanmıyorum. Не думаю, что ты пришла оскорблять меня.
Peki, ben şu bekarlığa veda partisi olayını duydum da. Так, эм, я кое-что услышала насчет холостяцкой вечеринки.
Orası çok karanlık ve kimse senin kim olduğunu ya da nerden geldiğini önemsemez. Где настолько темно, что никто не знает кто ты и откуда пришел.
Wong'un senin davanı kapattığını duydum. Слышал Вонг закрыл твое дело.
İlk sömürgecilerin buraya ne zaman geldiğini biliyor musunuz? Вы знаете, когда здесь появились первые переселенцы?
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Buraya neden geldiğini söylesene bana. Расскажи, зачем ты пришел.
Sizin, adil biri olduğunuzu duydum. Я слышал, вы честный человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!