Примеры употребления "gecenin köründe" в турецком

<>
Gecenin köründe bütün bu olanlar da ne? Что вы тут все делаете посреди ночи?
Hayatını riske atarak gecenin köründe parçaları kim birleştirdi? Кто собирал все части, рискуя своей жизнью?
Anne babamız gecenin köründe bizi kaldırıp evimizi terk edeceğimizi ve bir daha da dönmeyeceğimizi söyledi. Родители разбудили нас глубокой ночью, сказали, что мы уезжаем и никогда не вернемся.
Gecenin köründe, toplantı bahanesiyle ortadan kaybolmandan bıktım. Ты уходишь посреди ночи на какие-то непонятные встречи!
Seni gecenin köründe gelip almaktan hoşlandığımı mı sanıyorsun? Думаешь, мне нравится вылавливать тебя посреди ночи?
Gecenin bir köründe benim yararım için mi kaçtın? Ты убежал посреди ночи для моего же блага?
Kardinal beni gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? Кардинал вызывает меня посреди ночи, по какому поводу?
O kara gecenin anıları. Воспоминания той темной ночи.
Sabahın köründe telefon geldi, kulağımı çektiler. Мне позвонили чуть свет, дали нагоняй.
Gecenin sonuna doğru Barney Robin'i gerçek bir Amerikan'a dönüştürmüştü. К утру, Барни сделал из Робин настоящую американку.
Sabahın köründe şaka kaldıracak halde olmam. Для шуток еще слишком раннее время!
Gecenin bir köründe sessizce boğazını keserek. Аккуратно перерезав глотку в ночной тиши.
Sabahın köründe döndün demek? Опять вернулся под утро.
Gecenin bir vakti kafa trilyonken tavşan avlamak gibi mi? Вроде стрельбы по кроликам пьяным в стельку среди ночи?
Sabahın köründe barda içki içmek mi? Пьёшь в одиночку в баре утром.
Peki gecenin bir vakti arkabahçeye birşeyler gömmesi neyin nesiydi? Тогда зачем он что-то закапывал на задней площадке ночью?
Yarın görüşürüz, sabahın köründe. Увидимся завтра с утра пораньше.
Polisler, gecenin bir yarısı bebek bezi almaya giden babadan asla şüphelenmez. Копы никогда не будут суетиться из-за отца, покупающего памперсы посреди ночи.
Sabahın köründe, özgürlük ve adalet yerini bulsun. Яркой и ранней свободы и справедливости для всех.
Ve gecenin bu saatinde? В этот ночной час?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!