Примеры употребления "gece kulübü" в турецком

<>
Evet, Essex'teki "Elmas Joe'nun Gece Kulübü" ne her gidişimde bir tane eziyorum. Да, каждый раз, когда я еду в ночной клуб Даймон Джо в Эссексе.
Rus gece kulübü mü? В русском ночном клубе?
Hem restoran hem gece kulübü. Ve yüz bine değil elli bine ihtiyacım var. Это ресторан и ночной клуб, и мне надо не штук, а.
Sınırda bir kaç tane gece kulübü işletir. Он владеет сетью ночных клубов за границей.
Sana daha önce de söyledim. Bir gece kulübü yatırımı için, 000 dolar vermeyeceğim. Я уже говорила, я не дам тебе долларов для инвестиций в ночной клуб.
Ağabeyim ben, gece kulübü işletiyor. Мой брат Бен владеет ночным клубом.
Bir gece kulübü kurmak istiyorum. Я хочу открыть ночной клуб.
Ama senin gece kulübü işine akman gerekiyor. Но в нашем деле надо быть гибким.
Bir gece kulübü açacağım. Я открываю ночной клуб.
Ama sonra çıkıp "hadi bir gece kulübü açalım böylelikle daha çok para saklayabiliriz" dedin. Потом ты сказал: "Откроем ночной клуб, тогда мы сможем спрятать ещё больше".
Wolford, gece kulübü işi hakkında sürekli şehir politikasından yakınıp duruyordu. Уолфорд что-то скулил по поводу политики города относительно бизнеса ночных клубов.
Aristide Bruant (6 Mayıs 1851 - 10 Şubat 1925) Fransız bir kabare şarkıcısı, komedyen ve gece kulübü sahibiydi. 6 мая 1851, Куртене, департамент Луаре - 10 февраля 1925, Париж) - французский поэт, шансонье, комедиант и владелец кабаре.
1961'de Danimarkalı filmi Reptilicus'ta gece kulübü şarkıcısı olarak oynadı. В 1961 году исполнила роль певицы из ночного клуба в фильме "Рептилия".
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Niye normal bir isim vermiyoruz, Berlin Kürek Kulübü XYZ gibi. Есть же нормальные названия, "Клуб Гребцов из Берлина АБВ"
diye sormasıdır ve bu tam da bu gece oldu. "Этим вечером снова с HabibKhanT
Jenny, şimdi bir kulübü olduğunu söylemişti. Дженни говорила, у него клуб есть.
"Dün gece geç saatlerde müthiş bir karışım oldu." "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня".
Ben de bu yüzden kulübü aradım. Поэтому я позвонил в тот клуб.
Rob da dün gece buradaydı. Роб был здесь вчера вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!