Примеры употребления "gece gündüz" в турецком

<>
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Yok etme makinaları gece gündüz çalıştı. Похоронные команды работали день и ночь.
Yani beni gece gündüz izliyorlar. Они наблюдают за мной круглосуточно.
Bize zorla Sovyet ilkelerini öğrettiler, gece gündüz. Нас вскармливали советской доктриной, днем и ночью.
Gece gündüz gözetleme yapan adamımız var. У нас сотрудника круглосуточно занимаются слежкой.
Özellikle de havaalanına yakın oturduğumuz için, gece gündüz uçakların sesini duyuyoruz. Всё, что мы слышим каждый божий день, - это самолёты.
Gece gündüz mumlar yakıyordum. Свечки за это ставила.
Belediye, onları bulmam için gece gündüz sıkıştırıyor beni. Мэрия наседает на меня, чтобы я их нашёл.
Polisler gece gündüz onu rahatsız ettiler. Менты беспокоящие ее день и ночь.
Gece gündüz çalışan, seni düşünen konferans veren bir psikiyatrist grubu lâzım. Команда психиатров, работающих круглосуточно думающих о тебе, с многочисленными совещаниями.
Evet, gece gündüz yanlarında kurbağa ile dolu çanta taşıdıkları sürece. Если больные соглашались днем и ночью носить на себе жабий мешок.
Gece gündüz, yok kuzenim onu dedi, bunu dedi. Круглые сутки - твоя кузина это, твоя кузина то.
Köylüler gece gündüz aramayı devam ettirecekler! Крестьянам продолжать охоту денем и ночью.
Gece gündüz onunla uğraştı, yemek yemeyi bile unutuyordu sonunda çok güzel bir şeye dönüştürdü. Работал над ней днями и ночами, забывал поесть, пока она не стала прекрасной.
Yemin ederim ki gece gündüz çalışıyoruz Baronum. Мы работаем не покладая рук, барон.
Gece gündüz dünya gibi dön. Земля вертится днем и ночью.
Kraliçen sana kız kardeşinin tek gözlü Sven tarafından gece gündüz becerildiğini de söyledi mi? Твоя королева сказала, что твою сестру каждую ночь имеет в зад одноглазый Свен?
Gece gündüz demeden bunun için kendimi zorladım. Я день и ночь вкалывал на работе!
Gece gündüz özel mutfağınız da var. У вас будет своя личная кухня.
Üç yıl gece gündüz çalıştıktan sonra nihayet adamını yakaladın. После трех лет сверхурочной работы ты взял своего преступника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!