Примеры употребления "днем и ночью" в русском

<>
Но сейчас ты работаешь и днем и ночью. Ama artık hem gece, hem gündüz çalışıyorsun.
Нас вскармливали советской доктриной, днем и ночью. Bize zorla Sovyet ilkelerini öğrettiler, gece gündüz.
Если больные соглашались днем и ночью носить на себе жабий мешок. Evet, gece gündüz yanlarında kurbağa ile dolu çanta taşıdıkları sürece.
Мы используем друг друга для секса, днем и ночью. Günün ve gecenin belli saatlerinde, sadece sevişmek mi istiyorsun.
Земля вертится днем и ночью. Gece gündüz dünya gibi dön.
Я хочу знать, почему спальню запирают днем и по выходным? Yatakhanenin neden gün boyu ve hafta sonlarında kilitli olduğunu bilmek istiyorum.
Крестьянам продолжать охоту денем и ночью. Köylüler gece gündüz aramayı devam ettirecekler!
Мы бились с этим днем и победили. Bu güne karşı mücadele ettik ve kazandık.
И ночью мы ходили под этими ледяными волнами высотой в сотни метров. Gece yarısıydı. Buzdan yapılmış bu dalgaların üzerinde, uzun bir yürüyüş yaptık.
Я работал днем и остался на ночь писать музыку. Bütün gün çalıştım. Gecede müzik yapabilmek için ayakta kaldım.
Я стал посещать бизнес курсы днем и работал менеджером в ночном ресторане. Ben gündüzleri New York'ta işletme kursu alıyor ve gece bir restoran işletiyorum.
люди и теплокровные животные лучше заметны в окружающей среде, как днём, так и ночью. insanlar ve diğer sıcak kanlı hayvanlar, gündüz veya gece, çevrede rahatlıkla görülebilir hale gelir.
Мы используем красные днём и зеленые ночью. Kırmızıyı gündüz, yeşili de gece kullanıyoruz.
Если тебе что-нибудь понадобится, днем или ночью, позвони мне по этому номеру. Eğer birşeye ihtiyacın olursa, gece ya da gündüz, o numaradan beni ara.
Днем юрист, ночью линчеватель. Gündüzleri avukat, geceleri suçlu.
Днем опаснее, чем ночью. Gündüz, geceden daha tehlikeli.
Днем - пожалуйста, а ночью он один. Gündüz sorun yok, fakat geceleyin tek başına.
Она балерина днём, но ниндзя-химик ночью. Gündüzleri balerin, geceleri ise ninja kimyacı.
Днём у него лихорадка, ночью озноб. Gündüzleri ateşi, geceleri de titremesi oluyor.
Будешь готовиться днем, а я буду помогать ночью. Gündüzleri kendin çalışırsın, geceleri de ben yardım ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!