Примеры употребления "сутки" в русском

<>
Кто-нибудь интересовался, где мы были последние сутки? Hiç kimse saat nerede olduğumuzu merak etmemiş mi?
Иногда я работаю по часов в сутки. Şu yeni iş bazen günde saatimi alıyor.
Круглые сутки весь год напролёт. Yılın günü, gün saat.
Круглые сутки - твоя кузина это, твоя кузина то. Gece gündüz, yok kuzenim onu dedi, bunu dedi.
Границу пересекают в среднем тысяч автомобилей и тысяч пешеходов в сутки. San Ysidro California sınırı-- Günde ortalama 00 araç, 00 yaya.
Слайд № 1. Картер навещает Мэйфер за сутки до смерти Герреро. İlk görüntü, Carter Guerrero öldürülmeden saat önce Mayfair'i ziyaret ediyor.
Эти тела убрали за последние сутки. Bu cesetler son saat içinde taşınmışlar.
За последние сутки пропало человек. Son saatte kayıp ihbarı yapılmış.
Но все сводится к предположению, что надо работать по часов в сутки чтобы преуспеть в работе. Ama sorun, bir insanın modern iş yerinde başarılı olabilmesi için on dört saatini ayırmak zorunda olması.
Поставлю дренаж на сутки. Dreni saat sonra çıkarırım.
Маркус, нам нужны ровно сутки. Marcus, bize sadece saat gerekiyor.
Следующие сутки будут критическими. Önümüzdeki saat çok önemli.
миллиона долларов через сутки, или Ноах умрет. saat içinde milyon dolar, yoksa Noah ölür.
Галлюцинации начинаются на четвертые сутки, потом неразборчивая речь, рассеянное внимание и смерть. Dördüncü günde halüsinasyonlar başlar. Bunu konuşmada zorluk, dikkat dağınıklığı ve ölüm takip eder.
И, чтоб меня, он отсидел сутки за убийство. Tanrım, cinayet için yirmi dört saat falan içeride yattı.
Следующие сутки будут решающими. Önümüzdeki saatte belli olurmuş.
Сколько часов в сутки? Günde kaç saat çalışıyorsunuz?
Ты злишься круглые сутки. Günün saati boyunca sinirlisin.
Из-за этого бензовоза мост был перекрыт на целые сутки. Köprü saat boyunca kapalıydı. Adadan tek çıkış yolu oydu.
А сейчас мы получили этого араба на сутки. Şimdi de saatte, başımıza şu Arap çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!