Примеры употребления "geç kalmayacaksın" в турецком

<>
Ve bir daha asla ama asla geç kalmayacaksın. И ты больше никогда не будешь так опаздывать.
Hayır, geç kalmayacaksın. Нет, не опоздаешь.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Uzun süre yalnız kalmayacaksın. Ты здесь один ненадолго.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Gece kalmayacaksın bile öyle mi? Даже на ночь не останешься?
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Düşündüğüm şey oluyorsa o zaman bilinçli sentetikler "bir şey" olacaklar ve artık saklanmak zorunda kalmayacaksın. Если происходит то, что я думаю, разумных синтов признают и тебе больше не придется скрываться.
Ya, kızımla buluşmaya birazcık geç kaldım. Да, пойду чуть позже с дочерью.
Burada uzun süre kalmayacaksın. Ты здесь не задержишься.
Natasha, geç oluyor. Наташа, становится поздно.
Eğer gerçeği söylüyorsan, sana söz veriyorum oraya asla dönmek zorunda kalmayacaksın. Я обещаю, если скажешь правду, больше никогда туда не вернёшься.
Benim için artık çok geç fakat senin için olmayabilir. Мне уже не помочь, может тебе еще нет.
Üniversiteye gitmeleri için para biriktirmek zorunda kalmayacaksın... Тебе же не придется откладывать на колледж.
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Hayır, burada kalmayacaksın. Нет, не останешься.
Gerçi o zavallı kız için çok geç. Хотя, слишком поздно для бедной девушки.
İşte bu yüzden sessiz kalmayacaksın. Поэтому ты не будешь молчать.
Saat geç oldu. Bitirdin mi? Уже поздно, ты заканчиваешь?
İşe geç kalacağım. Hayır, kalmayacaksın. Ммм, нет, не опоздаешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!