Примеры употребления "слишком поздно" в русском

<>
Ох, ну, слишком поздно. Oh, iyi, çok geç.
Присоединяйтесь к клубу воздержания. Пока не слишком поздно. Çok geç olmadan, yeşil ay kulübümüze katılın.
Но всегда слишком поздно. Ama hep çok geç.
Слишком поздно заставить тебя снова играть в куклы, да? Oyuncak bebeklerinle oynamanı söylemek için artık çok geç, huh?
Мы ввязались в эту затею, и сейчас слишком поздно останавливаться. Bu işe fazlasıyla bulaştık ve geri dönmek için artık çok geç.
Я слишком поздно понял, что моя технология может привести к гибели миров. Bulduğum teknolojinin dünyaların yok oluşuna sebep olabileceğini fark ettiğimde, çok geç kalmıştım.
Идиоты из McCormick Place слишком поздно сдали рабочие листки. McCormick Place otelindeki dürzüler mesai kartlarını geç teslim etti.
Вероятно уже слишком поздно. Artık muhtemelen çok geç.
Для Донни уже слишком поздно. Donnie için artık çok geç.
Хотя, слишком поздно для бедной девушки. Gerçi o zavallı kız için çok geç.
Слишком поздно. Он летит сюда. Artık çok geç, geliyor.
В этом беда похорон, отец. Они всегда проходят слишком поздно. Cenazelerin sorunu da budur, peder her zaman çok geç yapılır.
Будет слишком поздно на слушании. Duruşma için çok geç olabilir.
Не-не-не, слишком поздно. Hayır, çok geçmiş.
И не ешьте слишком поздно. Geç saatte yemek yemeyin sakın.
Предупреждение пришло слишком поздно к Клиффу Полу. O uyarı Cliff Paul'a çok geç ulaşmış.
Слишком поздно, гаденыш! Çok geç, pislik!
Если не вы, республика узнала бы о вторжении сепаратистов слишком поздно. Hayır, siz olmasaydınız, Cumhuriyetin Ayrılıkçıların istilasından çok geç haberi olacaktı.
Ей хочется быть любимой. Но слишком поздно. Sevgilin olmak istiyor, ama çok geç.
Слишком поздно, чертова стерва. Çok geç, aptal sürtük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!