Примеры употребления "garip gelmiyor" в турецком

<>
Birkaç adamın büyük bir jakuzide çıplak takılması size de biraz garip gelmiyor mu? И вас не смущает, что в одной ванной мужики плавают совершенно голые?
Kulağa garip gelmiyor mu? Звучит странно, нет?
Sana da garip gelmiyor mu? Bana miras kaldı ama yine de kendime ait param yok. А тебе не кажется несколько странным, я наследница, но собственных денег у меня нет.
Çizgi karakterleri seks yaparken izlemek garip gelmiyor mu? А тебе не кажется странным смотреть эротические мультфильмы?
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Hayır, garip işaretler gibi. Нет, какие-то странные символы.
Bunlar sana da utanç verici gelmiyor mu? Тебе не кажется все это полной хренью?
Ama genelde, onlar da garip yaratıklardır. Но в основном, они странные существа.
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Zaten son günlerde evde meydana gelen ilk garip olay bu değil. Это не самое странное происшествие в этом доме в последнее время.
Neden bana öyle gelmiyor, peki? Почему же мне так не кажется?
Garip nefes almalar filan. Странно дышала, короче.
O gelmiyor mu yani? Так он не придет?
Bu benim için çok garip, adamım. Слышь, приятель, это как-то странно.
Tom Cruise bu gece gelmiyor. Том Круз сегодня не придёт.
Belki bu bir çeşit garip suçluluk kabulüdür. Может это был какой-то странный признак вины.
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun, Rose? Ты идешь со мной или нет, Роуз?
Evet, bundan gurur duymanda da garip olan hiçbir şey yok. Ага, и совсем не странно, что ты этим гордишься.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!